Стихи

Стихи

Перевод с украинского Аркадия Шпильского (США)

Зимняя виолончель

зимняя виолончель в куньих мехах пышных
достаёт из футляра беря её за подмышки
концертом предрождественским радуя пассажиров
— трубочист тишины будоражит народ —
вот волосатые струны из памяти память жмёт
со смальцем зимним и рыбим жиром

запоминает глазом: утопленные в струны пальцы
запоминает тысячи выщербленных вариаций
музыку из ила — в звуках пропитанных шумом
— из течения Восточной речки –
всё подшивается в тему музыкальной речи
начиная из
Cello Concerto Шумана

каждый год прочитывают род Давида
звезду которая светом землю всю придавила
застряв на указательном пальце и струне
— затем что каждая звезда твоя –
под сердцем и даже в дальних краях
то есть виолончельная музыка в той стороне

 

выросли с этой музыкой кактусы и моя борода
чертежи крыльев — фундамент и чердак
виолончель зимняя — и этот зимний концерт
— опыт углубивший речку –
свет звезды — что заливает мир и творит поперечно
виолончельной музыки затвердевший цемент

у кого мне справиться — у птицы какого рода?
может эта музыка станет итогом года?
может звезда рождественская — мерцающая перламутром
— может моста моего бумажного о́стов? –
затем что когда родится звезда — у неё есть свой апостол

и своя музыка — и вечно пребудет

 

Pocono. Pennsylvania

зимой проснуться в Поконо где в доме
и запахи и стены незнакомы
всё напрокат
от лыж и до ботинок
где барахлит вай-фай и снег под утро
засыпал все пути крыльцо и утварь
хребты и спины

и пробудившись заглянуть за шторы
ведь по прогнозу ураган да штормы
и снег
покуда оттепель не слижет
а вдалеке
три горнолыжных трассы
нагнали техники и навели террасы
и жизнь на лыжах

а спуск с горы не терпит промедлений

ни поручней здесь нету ни ступеней
твой горнолыжный ангел
ангел лыж
он всех твоих опасностей дозорный
то палками махнёт то лыжей дёрнет
когда с горы летишь

на скорости лавируешь рисково
не зря тебя учили в лыжной школе
такая жизнь — полёт твоих секунд
и держишься за снег — за белый синий
лыжня — твоей планиды пара линий
держись летун!

там в Поконо — вдали от суматох
где звуки гасит лес — где мир оглох
где ты дрожишь от холода — от ветра
а вечером — очаг
Chateau в вине
и кашель не помеха болтовне
про всё на свете

 

О звезде

эту рваную жизнь с Рождеством и дождём
я встречаю с тобой — то есть просто вдвоём
со звездой со столом и пшеницей из слов
в доме убранном мехом колючих гирлянд
и в семейном кругу птиц ягнят и телят
подзабытых волхвов

будет первой звезда что попросит впустить
что с Востока по склонам скатилась с пути
что застрянет в глазке у дверного замка
ты готова принять: пусть конечно войдёт
потому что дождит и звезда и ведёт
и тепла — как рука

я в дверях — говоришь ты — смотри-ка в окне
и над домом уже и за домом на дне
где звезда? — я спрошу, ослеплённый дождём
если в гости она вдруг пришла почему
мы увидели только её лишь одну
и не знаем о том

трудно след этот после в полуночь найти
и запрятать за пазуху свет и идти
и почувствовать мету и смысл угадать
ты в раздумье: как знать ты же двери открыл
и зачем у звезды только семеро крыл
это видимо дар

я встречаю с тобой ту звезду из дождей
что коснётся замка стронет дом и людей
и ответят гирлянды сердечно звеня
потому что дождит и звезда и потом
потому что записана словом — о том
что тревожит меня