Стихи

Стихи

МОЙ КАРАМЕЛЬНЫЙ ДЕНЬ

 

Мой карамельный день –

И осень, и весна.

Любой костюм надень –

Дорожка не тесна,

Не тормозит восход,

Не тянется закат,

А где-то близко брод,

Гудит, как самокат…

 

Мой карамельный день

Приходит, как герой,

А в нём бежит олень,

Там, за седьмой горой…

Как будто все путём,

Синеют облака…

За снегом, за дождём

Все расцветёт, пока

 

Разносится плетень,

Почудится покой,

Мой карамельный день

Растает за щекой…

 

 

* * *

 

Улечу, убегу, как следы на снегу,

Растворюсь, как таблетка в воде…

Мне удрать по плечу, я в натуре смогу,

И ищи, слышь, везде и нигде…

Потому что ни здесь, ни в какой лабуде

Не удержишь бегущую ртуть.

Ну, не знаю… Вернуться по той борозде…

Да ничуть.

Ну, давай…

Как-нибудь.

 

 

ТРИ БОСАНОВЫ

 

Бесамемуча альтернативная

 

Бесаме, бесаме мучо…

Знала я мачо и круче,

Но он был не ты…

Слишком был мачо дремучий

И регулярно падучий

С любой высоты…

Разные люди смеялись под окнами,

Ночью, часа в два и в три.

 

В Льеже, в Париже, в Брюсселе и в Йокнаме,

Я вся молчала внутри…

 

Мачо я облагозвучу,

Чтобы не звал меня больше ни разу в кусты.

Выучу бесамемучу,

Чтоб у тебя были мысли и чувства чисты.

Дрыхнешь на дереве, скачешь по прерии,

Слушаешь чей-то галдёж

Ты не участвуешь в этой мистерии,

Просто тихонько поёшь…

 

Я пишу слева направо,

Справа налево я тоже пишу иногда.

Дервишу дам гуаяву,

Чтоб вспоминал меня часто в иные года…

Тут повсеместно, в деревне и в городе,

Люди любовью горят,

Если бы вдруг загорелся бы скоро ты…

Только, наверно, навряд…

 

Бесаме, бесаме мучо…

 

 

Вариация на тему

«Девушки из Ипанемы» К. Джобима

 

По тропинке, по дорожке той,

Где растаял утренний лес густой,

Где блестит роса – тень от колеса, –

Стой..

Паутинкой лёгкой, неземной

Тот мотивчик, летних лучей настой,

Посмотри туда – как бежит вода,

Спой…

 

«Девушку из Ипанемы»

Надо бы спеть непременно,

Чтобы исчезли мгновенно

Зябкой полночи зыбкие тени,

И рассвет разольётся блаженно…

 

Той дорожкой мы с тобой идем,

Проступает летний окоём,

И мотив поём мы с тобой вдвоём –

Свой…

 

А однажды вдруг на идише ты

Запоёшь, и странные цветы

Золн вакснзначит, фрэйлэх наш дом…

Это значит, что а бисэлэ

Мазл станет гройс, написано,

А эпистолу не срубить топором…

«Девушка из Ипанемы»,

Ах, босанова – нетленна,

С ней исчезают мгновенно

Зябкой полночи зыбкие тени,

И рассвет разольётся блаженно…

 

Той дорожкой мы с тобой идем…

 

 

Самба одной ноты

(вольный перевод на музыку К. Джобима)

 

Этот звук – всего лишь самба,
Самба ноты той одной.

Словно тень от бумеранга –

Прочие за ней гурьбой…
А в основе та же нота,
Светят звезды фонарю…
Я включу автопилота
И по новой повторю:

 

Люди говорят и говорят, и снова ничего не скажут,

Опять не скажут…

Я потратил все слова, от лажи до, поверишь, антуража,

Ажиотажа…

 

Так что я вернусь, пожалуй,

К ноте первой, самой той,

В ней, смотри, цветочек алый

В ней весь мир над пустотой…

Я вложу вот в эту ноту

Все, что мог тебе сказать,

А захочет шоу кто-то,

Ноту пусть начнёт играть!

 

Люди говорят и говорят, и снова ничего не скажут,

Опять не скажут…

Я потратил все слова и в раже будоражил бельетажи

На вернисаже…

 

Этот звук – всего лишь самба,
Самба ноты той одной…