Импрессионистические верлибры сэра Майкла Эдвардса в переводе Нины Лучкиной

Импрессионистические верлибры сэра Майкла Эдвардса в переводе Нины Лучкиной

Нина Васильевна Лучкина взяла на себя благородную миссию познакомить русского читателя с поэтическими произведениями нашего британского современника, сэра Майкла Эдвардса – писателя, поэта, профессионального филолога, читающего в высшей школе лекции по английской литературе, пишущего на английском и французском языках.

Н.В. Лучкина очень пристально, как сквозь увеличительное стекло, смотрит на поэтические тексты, на стихотворения, верлибры Майкла Эдвардса. Она передаёт их почти подстрочно, стремясь к максимальной точности. Поэт, англичанин, живущий во Франции, ностальгически и импрессионистически вводит нас в свой, обжитый им мир, в аромат, приметы и подробности прожитого им времени. Мы его глазами через атрибутику подробностей вплываем в былые десятилетия, прошедшие эмоциональные эпохи, которые оживают из-под благородно неторопливого, раздумчивого пера. Это особое, очень европейское по своему духу, созерцание…

Майкл Эдвардс тонко знает и понимает русскую литературу в её корнях, он понимает её всемирное значение. О том свидетельствуют его мысли о «христианском писателе» Достоевском, о Льве Толстом и о драматургии Чехова. Он создаёт свои литературные исследования, такие как «Шекспир и театр», «Язык Элиота», «Поэтические уроки», «Библия и поэзия» и многие другие. В 2013 году М. Эдвардс стал первым англичанином, кто был избран членом Французской академии, стал «одним из сорока», и, как говорят французы, «причислен к бессмертным»…

Он не только поэт, пишущий на двух языках, он ещё и ревнитель чистоты французского языка, который, в процессе современного своего бытования подвергается не всегда положительным влияниям и отрицательным трансформациям, которым нужно и должно противостоять!

Хорошо, что поэт Нина Лучкина, которая лично знакома с М. Эдвардсом, внимательно отнеслась к его личности и творчеству и поделилась своим знакомством с русскоязычным читателем

 

Станислав Айдинян,

действительный член Российской академии художественной критики,

главный редактор литературно-художественного журнала «Южное Сияние»,

лауреат литературных премий «Имени Юрия Каплана», «Славянские традиции»,

«Писатель ХХI века», «Пражская муза».