На деревьях — Млечный путь и звезды
На деревьях — Млечный путь и звезды
* * *
На деревьях — Млечный путь и звезды,
серебрит луна твой воротник,
ты идешь, глотая влажный воздух,
в Лету — через Хронос, напрямик.
За плечами тяжелеет ноша,
новый день прибавит груз забот,
прирастает накрепко, не сбросишь —
так вся жизнь до старости пройдет.
Бьется в сердце робкая надежда,
как рыбешка, пойманная в сеть,
выбрось все, что огорчало прежде,
свежий снег укроет теплый след,
жизни путь проходит по сугробам —
ты себе Харон и проводник:
просто выбирай по силам тропы
и шагай сквозь Хронос, напрямик.
* * *
Меня, похоже, кто-то потерял,
меня, похоже, кто-то здесь оставил,
и я стою на суетном вокзале,
где поезда сверкающую сталь
обходят люди. Им не до меня —
среди толпы других не замечая,
они спешат, касаются плечами —
как будто жить не могут, не шумя,
но я терплю — и верю, что меня,
наверное, здесь все же ищет кто-то,
и я среди безликих и бесплотных
все жду и жду такого же, как я.
В объятья односпальные свои
вагоны пассажиров принимают:
но окон нет, и что внутри — не знаю,
и не узнаю вовсе, c'est la vie.
Толпа спешит, предчувствуя финал,
как знать, что ей в потемках движет?
И в ней меня, наверно, кто-то ищет.
Меня, наверно, кто-то потерял.
* * *
Ход часов во тьме, как стук ножа —
стрелки делят время на отрезки,
ровные кровавые куски,
будто кто-то, двери придержав,
запирает их ключом железным,
и недобро щелкают замки.
Поборов озноб, себе шепчу:
«Я не трус, чтоб так легко сдаваться,
дни мои еще не сочтены!»
Но часы с ответом медлят чуть,
запустив минуты в вихре танца,
вихре необъявленной войны.
Лишь ребенок — робок и пуглив —
задрожит от ужаса во мраке,
повторив сто раз: «Я не боюсь!»
Я уже давно не боязлив,
угрожаю ненавистным знакам,
проклинаю и в лицо смеюсь.
Монотонный щелкающий звук
приближает смерть неумолимо.
Встал с кровати, словно в полусне,
разобрал часы — и снова стук:
в стекла, издеваясь, хлещет ливень,
и луна хохочет в вышине.
* * *
Ребенком я проснулся в темноте,
разглядываю сумрачные блики,
и великаном нависает тень,
и подступает страх — холодный, липкий.
Метель, почуяв слабость, бьет в окно,
за стенкой мама слезы льет украдкой,
и я хочу ее утешить, но
она твердит: «Не бойся, все в порядке».
И мне страшней от этого вдвойне:
как победить, когда твой враг невидим?
Расплачься, как младенец — ведь важней
очистить душу, выплеснуть обиды.
Я стал большим. Теперь я не боюсь
ни тьмы, ни грома, ни житейских тягот,
и столь привычный для Сизифа груз
несу — другим на зависть! — легким шагом,
Но то, о чем никак не рассказать,
в груди свернулось, как холодный аспид —
мой тайный страх мне целится в глаза,
сомненья гложут душу ежечасно —
и я себе шепчу: «Держись, держись»,
и иногда — в сомненьях и украдкой —
я спрашиваю: «Что с тобою, жизнь?» —
и жизнь твердит: «Не бойся, все в порядке».
* * *
Я брошен был в штормящий океан,
чтоб плавать научился поскорее,
и ненавистный вечный ураган
мне стал других и ближе, и роднее.
Я полюбил бурленье темных вод —
их диким шумом каждый вздох наполню,
и хоть порою тошно от невзгод,
я не желал себе чужую долю.
Не подавал и вида, что раним,
не покорившись воле ветра, плыл я,
но вот куда течением морским
меня швырнет, когда иссякнут силы?
Но мысли не заходят далеко —
досужим размышлениям не верю.
размыт вечерней дымкой горизонт,
а я плыву, и чудится мне берег.