Суровая зима

Суровая зима

Зима после землетресения в Непале была холодной, голодной и суровой. Природа совсем разгневалась на непальский народ, обрушившись сначала землетресением, а потом — холодной зимой.

Как трудно в это время людям, живущим в палатках! Женщины, дети, старики постоянно болеют гриппом, у них непроходимый насморк, кашель, дизентерия. Им негде обогреться, расслабиться, почувствовать тепло, ибо у них нет теплой одежды, и спят они на земле, постелив матрас. В палатках холодно, продувает ветер, сыро. Как уж тут не заболеешь!

Мать прикладывает примочки старшему сыну, у которого поднялась высокая температура

Мама, мама, когда умрет брат, — внезапно раздается голос другого сына.

Что ты такое говоришь, ведь нельзя так!

Если он умрет, нам снова помогут. И у нас опять будет, что поесть.

Этот реальный эпизод не требует разъяснений. Нам даже представить сложно, какое тяжелое положение людей в деревнях, где разрушены дома, уничтожены дороги, куда нелегко подъехать транспорту с помощью.

В сентябре была провозглашена новая Конституция Непала. Как мы долго ждали этого дня, как мы были этому рады! Народ очень верил, что теперь начнется развитие страны. Но не всем это понравилось, не все признали нашу Конституцию.

Началась необъявленная экономическая блокада со стороны Индии, от поставки продукции из которой Непал полностью зависит. Сразу же стала ощутима нехватка горючего, газа, продуктов первой необходимости.

На улицах Катманду можно было видеть бесконечные очереди за бензином, который стали давать в назначенные дни, по талонам, в скромном количестве. Заметно уменьшился транспорт. На остановках стояли толпы людей, автобусы переполнены, даже на крышах — пассажиры… Вот картины, которые не доводилось раньше видеть в столице. Женщины с детьми часами ждали транспорт, не могли влезть в него, вынуждены были идти пешком. Школы, колледжи стали закрываться, потому что не могли обеспечить студентов транспортом. Сколько проблем появилось! И не было области, где бы эта блокада не затронула людей, всю экономику страны. Предприятия начали закрываться, ибо не подставлялось сырье для изготовления продукции. Многие рабочие оказались выброшенными на улицу, оставшись без работы.

После провозглашения Конституции южные районы Непала Тераи были недовольны, считая, что их пррава не зафиксированы в Конституции. Лидеры местных партий организовывали массовые демонстрации, блокировали пункты поставки грузовиков с продукцией из Индии. Днями и ночами они высиживали там, ночевали, не давая проходу ни одному транспорту. Дело доходило до кровопролития, смерти. Каждый день приносил только неприятные новости.

Одной из уязвимых проблем был газ, без которого и дня прожить невозможно, ибо ничего нельзя приготовить в доме. Катманду превратился в большую деревню. Люди прямо на улице с семьями готовили на дровах, стоял дым, антисанитария. Многие рестораны позакрывались, а те, которые работали, тоже готовили на дровах.

А каково было непальской женщине в этой обстановке! Не было газа, его вообще нельзя было купить, за исключением черного рынка. Свет давали только по несколько часов в день. Часть продуктов исчезла из магазинов, другие сильно подорожали…

Порой хотелось плакать, вертясь в этой сложной ситуации и не видя ее скорого конца.