Тем, кто верит в рай

Тем, кто верит в рай

Стихи

* * *

В деревню — домой — все длиннее, длиннее дорога.

Хотя расстояние то же — знакомы пейзажи.

Ухабы засыпали — стало ровнее и даже

Нет грязи, что прежде месили. Острей лишь тревога.

Острее желанье — домой! Хоть на день. Все успею —

Окошки помыть и свою неспокойную душу,

И печки сонливой мудреную сказку послушать.

Поеду домой… А дорога длиннее, длиннее…

 

 

* * *

По небесному насту иду босиком,

Ты же знаешь, всегда я легка на подъем.

Словно в детстве иду до родного села —

И дорога небесная также светла.

Солнце — рядом. Уходит звезда из-под ног.

Только ветер в лицо. Только голос продрог.

Но взгляни же наверх да раздвинь облака —

Посмотри, как любовь у тебя высока…

 

 

* * *

И сам апостол Петр,
Лишь первые шаги
По морю сделав, сильным ветром и волною
Напуган был, тонул:
— Сын Божий! Помоги.
Пусть хватит веры мне,
Чтоб встретиться с Тобою.

Иду я по земле.
Шумит прибой тайги.
И жизнь моя шумит погодой грозовою.
И я дрожу, молюсь:
— Сын Божий! Помоги.
Дай донести судьбу,
Чтоб встретиться с Тобою.

 

 

* * *

Разливается Эжва,

Не хочет мелеть, высыхать,

У крыльца моего

Уже плещет речная водица.

«Что-то, видимо, будет, —

Сказала взволнованно мать, —

Необычное что-то,

Наверное, скоро случится».

 

Знаю я, что случится:

Войдет к нам морской теплоход,

Посулит за морями судьбу

И шальную удачу.

В удивительный город

Отсюда меня увезет,

Где растрачу я счастье свое

И талант свой растрачу.

 

 

* * *
То ли падает снег,
То ли дождь начинает хлестать.
В январе ранним утром
Деревня родная тиха. 
Но перо, что устало молчать,
И пустая тетрадь
Не сумеют коснуться друг друга
Строкою стиха.

То ли сон я гоню,
То ли сплю я — и кажется мне,
Что бледна, как луна,
Что темны по утрам январи.   
Если ты еще спишь
И меня если видишь во сне,
То храни этот сон
И подольше его посмотри.

 


* * *
Тем, кто верит в рай, достанется в будущем рай,
Тем, кто в рай не верит,
Достанется что-то иное. 
А сегодня красивое небо, хоть летай.
А за небом еще красивей оно —
От покоя. 

Не умею еще любить тебя — быть вдвоем
Лишь учусь. Различая оттенки небесной сини,
Верю, что останусь когда-то в доме твоем
Мудрым сердцем,
Как в бруснике таежной —
Сладкий иней… 

 

Переводы с коми Андрея Попова